L'argot

L’argot est parlé par de nombreux jeunes mais on peut le retrouver dans n’importe quelle couche sociale.


L’apparition du langage SMS et surtout la diffusion de la culture HIP-HOP sur une large échelle ont permis deux évolutions :

  •      D'une part il a permis de diffuser cet argot dans la société en dehors des quartiers populaires où il était utilisé principalement, ce qui a déplacé une partie du vocabulaire propre à cet argot dans le registre familier.


  •     D'autre part, il a permis une relative unification de cet argot au niveau du pays, même si des nuances locales et régionales continuent d'exister.

L'argot français contemporain modifie la syntaxe du français en la simplifiant. Comme dans tout argot la différenciation est principalement d'ordre lexical ; elle se situe au niveau du vocabulaire : 

Il existe deux types d’argot : l'argot classique et l'argot français contemporain.


Les traits caractéristiques de l'argot français contemporain, qui le distingue de l'argot classique, sont :


  • L'utilisation du verlan : le verlan permet de créer un vocabulaire nouveau avec comme limite le nombre de mots de la langue d'origine, même si les mots de plus de trois syllabes font rarement l'objet d'une inversion.


  •      L'utilisation de mots étrangers : elle est souvent liée à l'origine nationale des familles des locuteurs, qui sont d'ailleurs fréquemment bilingues, mais aussi à l'omniprésence du franglais.



Exemple : Misquina, elle fait tièp (De misquine = pauvre en arabe et tièp = pitié en verlan : La pauvre, elle fait pitié).
Exemple : Je suis speed (Je suis pressé).
Exemple : cette go, elle bédave pas (De go = fille en bambara, derivé de l'anglais girl et bédave = fumer, en gitan: Cette fille ne fume pas).

  •        Ainsi, les Français d'origine maghrébine étant une composante importante des populations des quartiers populaires, l'arabe tient naturellement une place de choix dans le vocabulaire de l'argot contemporain.



Les influences des langues étrangères dans l'argot sont bien évidemment influencées par les origines des immigrants selon l'époque. L'exception étant le Rom, qui fournit une quantité énorme de mots à l'argot français, dépassant largement la seule communauté gitane, et ce depuis l'origine même de l'argot. Les exemples foisonnent: rodave, piyave, shourav, bikrav, rayav, bouillav, maramé, gadjo, gadji, candav, pashav…

Si vous êtes intéressés par le sujet, je vous propose deux liens :

   -      un lien vers la chaîne Youtube des chanteurs Bigflo & Oli, Diam's, IAM, Fatal Bazooka qui utilisent beaucoup l'argot dans leurs chansons
   
  -   le trailer du film La Haine de Mathieu Kassovitz, avec comme acteur principal Vincent Cassel.