L'argot
L’argot est parlé par de nombreux jeunes
mais on peut le retrouver dans n’importe quelle couche sociale.
L’apparition du langage SMS et
surtout la diffusion de la culture HIP-HOP sur une large échelle ont
permis deux évolutions :
- D'une part il a permis de diffuser cet argot dans la société en dehors des quartiers populaires où il était utilisé principalement, ce qui a déplacé une partie du vocabulaire propre à cet argot dans le registre familier.
- D'autre part, il a permis une relative unification de cet argot au niveau du pays, même si des nuances locales et régionales continuent d'exister.
L'argot français contemporain modifie la
syntaxe du français en la simplifiant. Comme dans tout argot la
différenciation est principalement d'ordre lexical ; elle se situe au
niveau du vocabulaire :
Il existe deux types d’argot : l'argot
classique et l'argot français contemporain.
Les traits caractéristiques de l'argot
français contemporain, qui le distingue de l'argot classique, sont :
- L'utilisation du verlan : le verlan permet de créer un vocabulaire nouveau avec comme limite le nombre de mots de la langue d'origine, même si les mots de plus de trois syllabes font rarement l'objet d'une inversion.
- L'utilisation de mots étrangers : elle est souvent liée à l'origine nationale des familles des locuteurs, qui sont d'ailleurs fréquemment bilingues, mais aussi à l'omniprésence du franglais.
Exemple : Misquina,
elle fait tièp (De misquine = pauvre en arabe et tièp = pitié
en verlan : La pauvre, elle fait pitié).
Exemple : Je
suis speed (Je suis pressé).
Exemple : cette
go, elle bédave pas (De go = fille en bambara, derivé de l'anglais girl
et bédave = fumer, en gitan: Cette fille ne fume pas).
- Ainsi, les Français d'origine maghrébine étant une composante importante des populations des quartiers populaires, l'arabe tient naturellement une place de choix dans le vocabulaire de l'argot contemporain.
Les influences des langues étrangères
dans l'argot sont bien évidemment influencées par les origines des immigrants
selon l'époque. L'exception étant le Rom, qui fournit une quantité énorme de
mots à l'argot français, dépassant largement la seule communauté gitane, et ce
depuis l'origine même de l'argot. Les exemples foisonnent: rodave, piyave,
shourav, bikrav, rayav, bouillav, maramé, gadjo, gadji, candav, pashav…
Si vous êtes intéressés par le sujet, je vous
propose deux liens :
-
un
lien vers la chaîne Youtube des chanteurs Bigflo & Oli, Diam's, IAM, Fatal Bazooka qui utilisent beaucoup l'argot dans leurs chansons
- le trailer du film La Haine de Mathieu Kassovitz, avec comme acteur principal Vincent Cassel.